Skip to content
সব প্রার্থনা

Te Deum laudamus

তে দেউম (স্তবগান)

Te Deum (Hymn of Praise)

আমরা তোমার গুণগান করি, হে ঈশ্বর; আমরা স্বীকার করি তুমি প্রভু। সমস্ত পৃথিবী তোমাকে আরাধনা করে, হে চিরন্তন পরমপিতা। তোমার কাছে সকল দূত উচ্চস্বরে কাঁদে — স্বর্গ ও তার সকল শক্তি। কেরুব ও সেরাফেরা অবিরাম কাঁদে: পবিত্র, পবিত্র, পবিত্র, বাহিনীর প্রভু ঈশ্বর; স্বর্গ ও পৃথিবী তোমার গৌরবের মহিমায় পূর্ণ। প্রেরিতদের গৌরবময় সম্প্রদায় তোমার প্রশংসা করে। ভাববাদীগণের মণ্ডলী তোমার প্রশংসা করে। শহীদদের মহান বাহিনী তোমার প্রশংসা করে। সমগ্র পৃথিবীর পবিত্রা মণ্ডলী তোমাকে স্বীকার করে: অসীম মহিমার পরমপিতা; তোমার আরাধ্য, সত্য, ও একমাত্র পুত্র; এবং পবিত্র আত্মা, সান্ত্বনাদাতা। তুমি গৌরবের রাজা, হে খ্রীষ্ট। তুমি পরমপিতার চিরন্তন পুত্র। মানুষকে উদ্ধার করতে তুমি যখন নিজেকে দিলে, তুমি কুমারীর গর্ভকে ঘৃণা করলে না। মৃত্যুর হুল জয় করে, তুমি সকল বিশ্বাসীর জন্য স্বর্গরাজ্য খুলে দিলে। তুমি পরমপিতার গৌরবে ঈশ্বরের ডান পাশে উপবিষ্ট। আমরা বিশ্বাস করি তুমি আমাদের বিচারক হয়ে আসবে। তাই আমরা প্রার্থনা করি — তোমার দাসদের সাহায্য করো, যাদের তুমি তোমার মহামূল্য রক্ত দিয়ে মুক্ত করেছ। তাদের তোমার সন্তদের সাথে চিরন্তন গৌরবে গণনা করো। আমেন।

অন্য ভাষায় দেখুন

We praise you, O God; we acknowledge you to be the Lord. All the earth worships you, the Father everlasting. To you all angels cry aloud, the heavens and all the powers therein. To you cherubim and seraphim continually do cry: Holy, Holy, Holy, Lord God of Hosts; heaven and earth are full of the majesty of your glory. The glorious company of the apostles praise you. The goodly fellowship of the prophets praise you. The noble army of martyrs praise you. The holy Church throughout all the world acknowledges you: the Father of an infinite Majesty; your adorable, true, and only Son; also the Holy Spirit, the Comforter. You are the King of Glory, O Christ. You are the everlasting Son of the Father. When you took upon yourself to deliver man, you did not abhor the Virgin's womb. When you had overcome the sting of death, you opened the kingdom of heaven to all believers. You sit at the right hand of God in the glory of the Father. We believe that you shall come to be our judge. We therefore pray you, help your servants, whom you have redeemed with your precious blood. Make them to be numbered with your saints in glory everlasting. Amen.